850
Biscuit
Ce mot n’existe pas dans le dictionnaire de São Paulo. Voir « Cookie »
Breja
Bière
Regarde-moi là-bas, champion.
Cool
Eh bien, cool, vraiment cool, intéressant, amusant, de bonnes choses.
Meeoo, quel tapis roulant !! Où as-tu acheté?
flou
En plus de faire référence à des conditions météorologiques nuageuses, il peut également être utilisé pour décrire une situation ennuyeuse et compliquée ou même un sujet qui rend les choses difficiles.
Un tel s’embue.
Phare
Version São Paulo du mot feu/signal.
Le phare s’est ouvert. Allez!
Ibira
Entrée faisant référence au parc d’Ibirapuera
Prendre le bus 875M-10, qui y passe à Ibira.
Itaquerão
Arène Corinthiens. Stade officiel du Sport Club Corinthians Paulista et qui accueillera également l’ouverture de la Coupe du Monde de football.
Ah, Itaquerao l’appelle comme ça parce que c’est dans le quartier d’Itaquera ?!? Non non?
délicatesse
Comprendre, comprendre, savoir bien faire quelque chose, avoir des connaissances sur un certain sujet.
Il est comme Mac Gyver, homme de choses.
Miaou
Mauvais programme/tour, vide, décevant, pas à la hauteur des attentes. Il peut également être utilisé comme synonyme d’abandon, d’annulation, de non-présentation, de départ.
Oh, on dirait qu’il va pleuvoir. Je pense que le rôle va miauler.
dans le périmètre
Gratuit, entrée gratuite, tourniquet gratuit.
Les spectacles Virada Cultural sont sur le Strip.
OS
Difficile, compliqué, complexe, laborieux, ardu.
Suivre un régime est un os.
paddock
La boulangerie.
Aller au paddock et acheter du pain pour la mère, fils ?
par
Partenaire, ami, compagnon, proche personnel, collègue.
Hé, quoi de neuf, d’accord ?
baby-foot
Baby-foot, baby-foot, grippe ou baby-foot, baby-foot ou bem-ans.
Là, au camp, il y a un terrain de football, une piscine, une piscine, un baby-foot et même une tyrolienne.
Péte
Acronyme de Total Loss. Etat de non-utilisation d’un bien matériel ou encore lorsque quelqu’un boit trop et est malade.
Après cet accident, la voiture avait disparu. Pete l’a donné.
apparaitre
Donner en retour, fermer les yeux, abandonner quelque chose sans d’abord essayer par peur/peur/contrôle émotionnel.
Je pense qu’au moment H il apparaîtra.
marcher
Baskets, chaussures, bottes.
Daora qui marche, meo.
cassé
Quartier, alentours, périphérie, voisinage.
Colle là sur ma pause de demain.
kilogramme
Restaurant qui vend de la nourriture au kilo.
L’avantage du kilo, c’est qu’on peut choisir.
rôle
Marche, sortie, voyage ou aussi laborieux, difficile, chronophage.
Promenons-nous au Shopping Itaquera. Haut? Oh non. C’est difficile d’arriver ici.
Sauvegarder
Salut, salut.
Est-ce que je veux saluer ma mère, mon père, mon ami Pedro ?
pelle
Peut-être, si ça marche, probablement, si c’est possible, peut-être. Quand quelque chose est susceptible de se produire.
Allez, je serai à la fête aujourd’hui.
Vous l’enlevez ?
Expression utilisée lorsque quelqu’un est mécontent d’un mauvais discours/action. Semblable à « Tu plaisantes / plaisante / salope / fais signe avec moi ? »
Qu’est-ce que vous avez dit? Est-ce que tu m’emmènes, frère?
Travail
Travail, travail ou quelque chose d’épuisant qui demande des efforts.
Il a fallu beaucoup de travail pour arriver au travail aujourd’hui.
connerie
Combat, confusion, révolte, incompréhension ou encore quelque chose de malhonnête, de sale, ce dernier dérivé de « Mutreta ».
Que s’est-il passé? Oh, de plus grosses conneries, frère. Je te dirai plus tard.
viens
Pronom de traitement 2e personne du singulier. Provenant d’une veine, qui vient d’un vieil homme. Identique à « Mano », « Mec », « Meo ».
Allez, où est ma voiture ?
Zica
Vague de malchance, malchance ou même bien, cool, cool.
Oh, quelle zica. Tout va mal.
ZL
Argot attribué à la zone Est de la ville de São Paulo.
Où habites-tu? Je viens de ZL !
Dictionnaire de São Paulo : Comprendre l’argot de São Paulo
👨💻
N’oubliez pas de partager l’article avec vos amis !